I'm a grammar freak too


[ Follow Ups ] [ Post Followup ] [ The View Askew WWWBoard ] [ FAQ ]

Posted by teena at px2nr.wp.shawcable.net on August 28, 2002 at 19:12:08:

In Reply to: pardon me if this sounds harsh in any way..... posted by DRD #37 on August 28, 2002 at 18:51:52:

: .....but I want to clear up a huge misconception. (And I don't mean to sound like "The Grammar Police" or anything of the sort, but the misuse of certain terms and language is my pet peeve.)

: :I have a few Qs for her, woman-o-womano.

: I see you've used a spin on the phrase "mano a mano". The term "mano a mano" does not mean "man to man", as many people believe it does. It actually means "hand to hand", as "mano" is both the Latin and Spanish word for "hand", and "a" is the Latin/Spanish word for "to".

My problem is with the "overuse" of "quote marks".

Ask anyone. It's been that way for 10 years or so.

Tina
(thanks for the lesson)




Follow Ups:



Post a Followup

E-Mail/Userid:
Password:

Subject:

Comments:

Optional Link URL:
Link Title:
Optional Image URL:


  


[ Follow Ups ] [ Post Followup ] [ The View Askew WWWBoard ] [ FAQ ]